| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 20. ille-btigâe vechi rabbihi-l'a`lâ. |
| DİYANET VAKFI |
| 20. O ancak Yüce Rabbinin rızasını aramak için verir. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 20. O yaptığı iyiliği birinden karşılık görmek için değil, ancak yüce Rabbinin hoşnudluğunu (rızasını) gözeterek yapmıştır. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 20. O ancak yüce Rabbinin rızasını aramak için verir. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 20. Yaptığını, ancak yücelerden yüce Rabbinin rızası için yapar. |
| ALİ BULAÇ |
| 20. Ancak Yüce Rabbinin rızasını aramak için (verir). |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 20. Yalnız yüce Rabbinin rızası için verir. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 20. Ancak yüce rabbinin rızasını aramak için (verir). |
| SUAT YILDIRIM |
| 20. Sadece ve sadece yüce Rabbini razı etmek ister. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.