| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 20. lâ yestevî aṣḥâbü-nnâri veaṣḥâbü-lcenneh. aṣḥâbü-lcenneti hümü-lfâizûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 20. Cehennem ehliyle cennet ehli bir olmaz. Cennet ehli, isteklerine erişenlerdir.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 20. Cehennemliklerle cennetlikler bir değildir. Kurtuluşa ermiş kimseler cennetliklerdir.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 20. Cehennem ehli ile cennet ehli bir olmaz. Cennet ehli kurtularak isteklerine erişenlerdir.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 20. Bir değildir cehennem ehli ve cennet ehli; cennet ehlidir kurtulup üst olanların, kutluluğa erip muratlarını bulanların ta kendileri.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 20. Ateş halkı ile cennet halkı bir olmaz. Cennet halkı 'umduklarına kavuşup mutluluk içinde olanlardır.'
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 20. Ateş halkıyle cennet halkı bir olmaz. Kurtulanlar, ancak cennet halkıdır.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 20. Ateş halkı ile cennet halkı bir olmaz. Cennet halkı 'umduklarına kavuşup mutluluk içinde olanlardır'.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 20. Cehennemliklerle cennetlikler elbette bir olmaz. Felah ve başarıya erenler, cennetliklerdir. (45,21; 40,58)
|
|
|