| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 19. ya`lemü ḫâinete-l'a`yüni vemâ tuḫfi-ṣṣudûr. |
| DİYANET VAKFI |
| 19. Allah, gözlerin hain bakışını ve kalplerin gizlediğini bilir. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 19. Allah gözlerin hainliğini ve gönüllerin gizlediğini bilir. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 19. Allah, gözlerin hain bakışını da bilir, gönüllerin gizlediğini de. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 19. O, hıyanetle gizlice bakışı da bilir, gönüllerde gizlenen şeyleri de. |
| ALİ BULAÇ |
| 19. (Allah,) Gözlerin hainliklerini ve göğüslerin sakladıklarını bilir. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 19. (Allah) gözlerin hain(bakışlar)ını ve göğüslerin gizlediği düşünceleri bilir. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 19. (Tanrı,) Gözlerin hainliklerini ve göğüslerin sakladıklarını bilir. |
| SUAT YILDIRIM |
| 19. O, gözlerin hain bakışını ve kalplerin sakladığı bütün şeyleri dahi bilir. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.