| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 19. veṭṭayra maḥşûrah. küllül lehû evvâb. |
| DİYANET VAKFI |
| 19. Kuşları da toplu halde onun emri altına vermiştik. Hepsi de ona uyarak zikir ve tesbih ederlerdi. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 19. Doğrusu Biz, akşam sabah onunla beraber tesbih eden dağları, kuşları da toplu halde onun buyruğu altına vermiştik. Her biri ona yönelmekteydi. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 19. Kuşları da toplu olarak onun emrine vermiştik. Hepsi de ona uyarak zikir ve tesbih ederlerdi. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 19. Ve kuşlar da toplanmıştı, hepsi de ona itaat ederdi. |
| ALİ BULAÇ |
| 19. Ve toplanıp gelen kuşları da. Hepsi onunla (Allah'ı tesbih etmede uyum içinde) yönelip-dönmekte olanlar idi. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 19. Toplanıp gelen kuşları da (ona ram etmiştik). Hepsi onun nağmesine katılır (beraber tesbih ederler)di. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 19. Ve toplanıp gelen kuşları da. Onların hepsi [Tanrı'yı tesbih etmede uyum içinde] yönelip-dönmekte (evvab) idiler. |
| SUAT YILDIRIM |
| 19. Biz sabah akşam kendisiyle zikir ve ibadet etmeleri için dağları, toplu haldeki kuşları onun hizmetine vermiştik. Her biri onun âhengine katılır, beraber zikrederlerdi. (34,10) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.