| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 18. velehü-lḥamdü fi-ssemâvâti vel'arḍi ve`aşiyyev veḥîne tużhirûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 18. Haydi siz, akşama ulaştığınızda (akşam ve yatsı vaktinde) sabaha kavuştuğunuzda, gündüzün sonunda ve öğle vaktine eriştiğinizde Allah'ı tesbih edin (namaz kılın), ki göklerde ve yerde hamd O'na mahsustur.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 18. Akşamlarken ve sabahlarken, öğle ve ikindi vaktinde Allah'ı -ki göklerde ve yerde hamd O'na mahsustur- tesbih edin, namaz kılın.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 18. Göklerde ve yerde, ikindileyin de, öğleye erdiğiniz zaman da hamd O'na mahsustur.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 18. Ve onadır hamd göklerde ve yeryüzünde; ve tenzih edin onu gündüzün sonlarında ve öğle vaktinde.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 18. Hamd O'nundur; göklerde ve yerde, günün sonunda ve öğleye erdiğiniz vakit de.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 18. Göklerde ve yerde, günün sonunda da, öğleye erdiğiniz zaman da hamd, O'na mahsustur.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 18. Hamd O'nundur; göklerde ve yerde, günün sonunda ve öğleye erdiğiniz vakit de.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 18. Göklerde ve yerde hamd, güzel övgü O'na mahsustur.İkindi vaktinde de, öğleye girerken de, O’nu takdis ve tenzih edin, namaz kılın! (91,3-4; 92,1-2; 93,1-2)
|
|
|