| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 177. inne-lleẕîne-şteravu-lküfra bil'îmâni ley yeḍurrü-llâhe şey'en. velehüm `aẕâbün elîm.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 177. Şurası muhakkak ki, imanı verip inkarı alanlar, Allah'a hiçbir zarar veremezler. Onlar için elim bir azap vardır.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 177. İmanı inkara değişenler, şüphesiz Allah’a bir zarar veremiyeceklerdir. Elem verici azab onlaradır.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 177. İman karşılığında inkarı satın alanlar Allah'a hiç bir zarar veremezler. Onlar için acı bir azap vardır.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 177. İmanı satıp da küfrü alanlar, Allah'ı zararlandıramazlar, onlaradır elemli azap.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 177. Onlar, imana karşılık küfrü satın alanlardır. Onlar, Allah'a hiçbir şeyle zarar veremezler. Onlar için acıklı bir azap vardır.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 177. İman karşılığında inkarı satın alanlar, Allah'a hiçbir zarar vermezler. Onlar için acı bir azab vardır.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 177. Onlar, inanca / inanmaya karşılık küfrü satın alanlardır. Onlar, Tanrı'ya hiç bir şeyle zarar veremezler. Onlar için acıklı bir azab vardır.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 177. İmana bedel inkârı tercih edenler Allah'ın dînine hiç bir zarar veremezler ve onlar için gayet acı bir azap vardır.
|
|
|