| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 170. fenecceynâhü veehlehû ecme`în. |
| DİYANET VAKFI |
| 170. Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 170. Bunun üzerine geride kalan yaşlı bir kadın dışında, onu ve ailesini, hepsini kurtardık. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 170. Biz de onu ve ailesinin tamamını kurtardık, |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 170. Derken onu da kurtardık, bütün ailesini de. |
| ALİ BULAÇ |
| 170. Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 170. Biz de onu ve ailesini tamamen kurtardık. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 170. Bunun üzerine onu ve bütün ehlini (ailesini) kurtardık. |
| SUAT YILDIRIM |
| 170. Biz de onu ve ona uyanları tamamen kurtardık. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.