| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 17. efemey yaḫlüḳu kemel lâ yaḫlüḳ. efelâ teẕekkerûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 17. O halde, yaratan (Allah), yaratmayan (putlar) gibi olur mu? Hala düşünmüyor musunuz? |
| DİYANET İŞLERİ |
| 17. Hiç yaratan yaratamayana benzer mi? İbret almaz mısınız? |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 17. Hiç yaratan (Allah), yaratmayan (putlar) gibi olur mu? Artık siz düşünmez misiniz? |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 17. Yaratan, yaratmayana benzer mi? Hala mı düşünmeyeceksiniz? |
| ALİ BULAÇ |
| 17. Yaratan, hiç yaratmayan gibi midir? Artık öğüt alıp-düşünmez misiniz? |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 17. Yaratan, yaratmayan gibi midir? Hiç düşünmüyor musunuz? |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 17. Yaratan, hiç yaratmayan gibi midir? Artık öğüt alıp düşünmez misiniz? |
| SUAT YILDIRIM |
| 17. Yaratan hiç yaratamayana benzer mi? Hâlâ aklınızı kullanmayacak mısınız? |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.