| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 163. veilâhüküm ilâhüv vâḥid. lâ ilâhe illâ hüve-rraḥmânü-rraḥîm.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 163. İlahınız bir tek Allah'tır. O'ndan başka ilah yoktur. O, rahmandır, rahimdir.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 163. Tanrınız bir tek Tanrıdır. O, merhamet eden, merhametli olandan başka Tanrı yoktur.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 163. Her halde hepinizin ilâhı, bir tek ilâhtır. Ondan başka bir ilâh yoktur. O Rahmân ve Rahîm'dir.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 163. Allah'ınız, bir Allah'tır ondan başka tapacak yok, rahman ve rahim odur.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 163. Sizin İlahınız tek bir İlah'tır; O'ndan başka İlah yoktur; O, Rahman’dır, Rahim’dir (bağışlayan ve esirgeyendir).
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 163. Tanrınız bir tek Tanrı'dır, O'ndan başka tanrı yoktur, O Rahman'dır, Rahim'dir.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 163. Sizin Tanrınız tek bir Tanrıdır; O'ndan başka Tanrı yoktur. Rahman'dır, Rahim'dir.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 163. Hepinizin İlâhı tek İlahtır. O'ndan başka tanrı yoktur. O, rahmandır, rahîmdir. {KM, Tesniye 4,35; İşaya 43,10-11}
|
|
|