| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 16. emi-tteḫaẕe mimmâ yaḫlüḳu benâtiv veaṣfâküm bilbenîn. |
| DİYANET VAKFI |
| 16. Yoksa Allah, yarattıklarından kızları kendisine aldı da oğulları size mi ayırdı?! |
| DİYANET İŞLERİ |
| 16. Demek O yarattıkları arasından kızları kendisine alıp da oğulları size verdi öyle mi? |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 16. Yoksa O, yarattıklarından kendisine kızlar edindi de erkek çocukları size mi seçti? |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 16. Yoksa o, yarattıklarından kızları, kendisine kız ediniyor da oğulları size mi bırakıyor? |
| ALİ BULAÇ |
| 16. Yoksa O, yarattıklarından kızları (kendine) edindi ve erkekleri size mi ayırdı? |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 16. Yoksa (Allah), yarattıklarından kızları kendisine aldı da oğullar için sizi mi yeğledi? |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 16. Yoksa O, yarattıklarından kızları (kendine) edindi ve erkekleri size mi ayırdı? |
| SUAT YILDIRIM |
| 16. Ne o, yoksa O, yaratıklarından, aklınız sıra kızları Kendisi evlat edindi de, o değerli oğulları size mi ikram etti? |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.