| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 15. belâ. inne rabbehû kâne bihî beṣîrâ. |
| DİYANET VAKFI |
| 15. Oysa gerçekten Rabbi onu görüyordu. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 15. Bilin ki, Rabbi onu şüphesiz görmekteydi. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 15. Hayır Rabbi onu görmekte idi. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 15. Evet, şüphe yok ki Rabbi, onu görürdü. |
| ALİ BULAÇ |
| 15. Hayır; gerçekten Rabbi, kendisini çok iyi görendi. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 15. Hayır, Rabbi O'nu görmekte idi. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 15. Hayır; gerçekten rabbi, kendisini çok iyi görendi. |
| SUAT YILDIRIM |
| 15. Hayır! O Rabbine dönecek! Zira Rabbi, devamlı sûrette onun yaptıklarını görüyor, tek tek kontrol ediyordu. (Bu kontrolün de elbette böyle bir neticesi olacaktı.) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.