| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 136. ḳâlû sevâün `aleynâ eve`ażte em lem teküm mine-lvâ`iżîn. |
| DİYANET VAKFI |
| 136. (Onlar) şöyle dediler: Sen öğüt versen de, vermesen de bizce birdir. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 136. "İster öğüt ver, ister öğüt verenlerden olma, bizce birdir. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 136. "Dediler ki: "Sen ha vaaz etmişsin, ha vaaz edenlerden olmamışsın, bizce birdir." |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 136. Bizce bir dediler, istersen öğüt ver bize, istersen öğüt verenlerden olma. |
| ALİ BULAÇ |
| 136. Dediler ki: "Bizim için fark etmez; öğüt versen de, öğüt verenlerden olmasan da." |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 136. Dediler ki: "Öğüt versen de, öğüt verenlerden olmasan da bizce birdir." |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 136. Dediler ki: "Bizim için farketmez; öğüt versen de, öğüt verenlerden olmasan da." |
| SUAT YILDIRIM |
| 136. “Sen” dediler, “Ha böyle nasihat etmiş, ha etmemişsin, bize göre hepsi bir.Bizim tuttuğumuz yol, önceki atalarımızın sürüp gelen âdetlerinden başka bir şey değildir.Biz bundan ötürü de cezalandırılacak değiliz!” (11,53) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.