| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 123. ŝümme evḥaynâ ileyke eni-ttebi` millete ibrâhîme ḥanîfâ. vemâ kâne mine-lmüşrikîn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 123. Sonra da sana: "Doğru yola yönelerek İbrahim'in dinine uy! O müşriklerden değildi" diye vahyettik.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 123. Şimdi sana, "Doğruya yönelen, puta tapanlardan olmayan İbrahim'in dinine uy" diye vahyettik.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 123. Sonra da (ey Muhammed!) sana: "Hakk'a yönelen ve müşriklerden olmayan İbrahim'in dinine tabi ol" diye vahyettik.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 123. Sonra sana da, doğru hareket eden İbrahim'in dinine uy diye vahyettik ve o, müşriklerden değildi.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 123. Sonra sana vahyettik: "Hanif (muvahhid) olan İbrahim'in dinine uy. O, müşriklerden değildi."
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 123. Sonra sana: "Allah'ı birleyerek İbrahim'in yoluna uy; o, ortak koşanlardan değildi" diye vahyettik.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 123. Sonra sana vahyettik: "Hanif olan İbrahim'in dinine uy. O, müşriklerden değildi."
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 123. Sonra da sana vahyettik ki: Doğru yola yönelerek İbrâhim'in dinine tâbi ol; zira o müşriklerden değildi.
|
|
|