| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 12. veyümdidküm biemvâliv vebenîne veyec`al leküm cennâtiv veyec`al leküm enhârâ.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 12. Mallarınızı ve oğullarınızı çoğaltsın, size bahçeler ihsan etsin, sizin için ırmaklar akıtsın.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 12. "Sizi, mallar ve oğullarla desteklesin; sizin için bahçeler var etsin, ırmaklar akıtsın."
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 12. "Mallar ve oğullar vererek sizin imdadınıza koşsun. Sizin için bahçeler yapsın, ırmaklar yapsın."
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 12. Ve size, mallar, oğullar vererek yardım eder ve size bağlar, bahçeler halk eder ve ırmaklar yaratır.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 12. "Size mallar ve çocuklarla yardımda bulunsun. Size (ürün yüklü) bağlar-bahçeler versin, ırmaklar da versin."
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 12. 'Ve size mallarla, oğullarla yardım etsin, size bahçeler versin, ırmaklar versin'
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 12. Size mallar ve çocuklarla yardımda bulunsun. Size (ürün yüklü) bağlar-bahçeler versin ırmaklar da versin."
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 12. “Size mal ve evlad ihsan buyursun, size bahçeler, ırmaklar, su kanalları nasib etsin.”
|
|
|