| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 12. keẕâlike neslükühû fî ḳulûbi-lmücrimîn. |
| DİYANET VAKFI |
| 12. İşte böylece biz onu, (inkarcılığı) suçluların kalplerine sokarız. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 12. Aynı şekilde biz de Kitap'ı suçluların kalblerine sokarız, ama ona yine de inanmazlar. Oysa kendilerinden öncekilerin uğradıkları meydandadır. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 12. Biz o küfrü suçluların kalbine işte böyle sokarız. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 12. Biz böylece, Kur'an'ı, yüreklerine kadar sokarız da. |
| ALİ BULAÇ |
| 12. Böylece Biz onu (alayı), suçlu-günahkarların kalplerine sokarız. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 12. İşte biz o(Tanrı Zikri)ni suçluların kalblerine böyle sokarız. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 12. Böylece biz onu (alayı), suçlu-günahkarların kalplerine sokarız. |
| SUAT YILDIRIM |
| 12. Biz böylece o inkâr ve alayı suçluların kalplerine sokarız. Geçmiş ümmetlerin başlarına gelen felaketler ibret teşkil ettiği halde yine de onlar iman etmezler. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.