| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 119. feenceynâhü vemem me`ahû fi-lfülki-lmeşḥûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 119. Bunun üzerine biz onu ve beraberindekileri, o dolu geminin içinde (taşıyarak) kurtardık. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 119. Bunun üzerine onu ve beraberinde bulunanları, dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 119. Bunun üzerine biz de onu ve beraberindekileri, o dolu gemide taşıyarak kurtardık. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 119. Derken onu da o dopdolu gemiyle kurtardık, onunla beraber bulunanları da. |
| ALİ BULAÇ |
| 119. Bunun üzerine, onu ve onunla birlikte olanları (insan ve hayvanlarla) yüklü gemi içinde kurtardık. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 119. Biz de onu ve onunla beraber bulunanları, dolu gemi içinde kurtardık. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 119. Bunun üzerine, onu ve onunla birlikte olanları (insan ve hayvanlarla) yüklü gemi içinde kurtardık. |
| SUAT YILDIRIM |
| 119. Hülasa Biz de onu ve yanındakileri o yükle dolu gemi içinde kurtardık. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.