| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 112. ye'tûke bikülli sâḥirin `alîm. |
| DİYANET VAKFI |
| 112. Bütün bilgili sihirbazları sana getirsinler. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 112. "Onu ve kardeşini eğle; şehirlere toplayıcılar gönder, bütün bilgin sihirbazları sana getirsinler" dediler. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 112. "Bütün bilgiç sihirbazları sana getirsinler." |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 112. Ne kadar bilgili büyücü varsa hepsini tapına getirsinler. |
| ALİ BULAÇ |
| 112. "Bütün bilgin büyücüleri sana getirsinler." |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 112. Bütün bilgili büyücüleri (toplayıp) sana getirsinler. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 112. "Bütün bilgin büyücüleri sana getirsinler." |
| SUAT YILDIRIM |
| 112. Yetkililer: “Onu ve kardeşini alıkoy, bütün şehirlere de görevliler yolla, usta sihirbazların hepsini senin huzuruna getirsinler.” dediler. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.