| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 112. vebeşşernâhü biisḥâḳa nebiyyem mine-ṣṣâliḥîn. |
| DİYANET VAKFI |
| 112. Salihlerden bir peygamber olarak O'na (İbrahim'e) İshak'ı müjdeledik. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 112. Ona, iyilerden olan İshak'ı peygamber olarak müjdeledik. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 112. Ona bir de salihlerden bir peygamber olmak üzere İshak'ı müjdeledik. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 112. Ve ona, temiz kişilerden ve peygamber olacak İshak'ı müjdelemiştik. |
| ALİ BULAÇ |
| 112. Biz ona, salihlerden bir peygamber olarak İshak’ı da müjdeledik. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 112. Biz ona İshak'ı, iyilerden bir peygamber olarak müjdeledik. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 112. Biz ona, salihlerden bir peygamber olarak İshak'ı da müjdeledik. |
| SUAT YILDIRIM |
| 112. Biz de ona, salih kişilerden, üstelik peygamber olacak bir evladı, İshak'ı müjdeledik. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.