| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 110. innehû ya`lemü-lcehra mine-lḳavli veya`lemü mâ tektümûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 110. Şüphesiz Allah sözün açığını da bilir, gizli tuttuklarınızı da bilir. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 110. "Doğrusu O, açığa vurulan sözü de bilir, gizlediklerinizi de bilir." |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 110. Şüphesiz Allah açığa vurulan sözü de bilir, gizlediklerinizi de bilir. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 110. Şüphe yok ki o, açık konuşulan sözü de bilir, gizlediğiniz sözü de. |
| ALİ BULAÇ |
| 110. "Şüphesiz O, sözün açıkta söylenenini de bilmekte, saklamakta olduklarınızı da bilmektedir." |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 110. Şüphesiz O, sözün açığını da bilir, gizlediklerinzi de bilir. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 110. "Şüphesiz O, sözün açıkta söylenenini de bilmekte, saklamakta olduklarınızı da bilmektedir." |
| SUAT YILDIRIM |
| 110. Şüphesiz ki Allah sözün açık olanını da, gizli olanını da bilir. Hem sizin gizlediğiniz, şeyleri de bilir. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.