| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 11. ẕâlike bienne-llâhe mevle-lleẕîne âmenû veenne-lkâfirîne lâ mevlâ lehüm.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 11. Bu, Allah'ın, inananların yardımcısı olmasından dolayıdır. Kafirlere gelince, onların yardımcıları yoktur.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 11. Çünkü Allah inananların sahibidir. Kafirlerin ise sahibi yoktur.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 11. Bu böyledir. Çünkü Allah iman edenlerin yardımcısıdır. İnkâr edenlerin ise yardımcısı yoktur.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 11. Böyle bu, çünkü şüphe yok ki Allah, inananların yardımcısıdır ve şüphe yok ki kafirlerin yardımcısı yoktur.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 11. İşte böyle; çünkü Allah, iman edenlerin velisidir; kafirlerin ise, velisi yoktur.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 11. Bu böyledir, çünkü Allah inananların koruyucusudur. Kafirlerin ise koruyucuları yoktur. *
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 11. İşte böyle; çünkü Tanrı, inananların velisidir; kafirlerin ise velisi yoktur.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 11. Bu böyledir, çünkü iman edenlerin yardımcısı Allah'tır, kâfirlerin ise mevlâları, dostları yoktur.
|
|
|