| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 11. ḳul innî ümirtü en a`büde-llâhe muḫliṣal lehü-ddîn. |
| DİYANET VAKFI |
| 11. De ki: Bana, dini Allah'a halis kılarak O'na kulluk etmem emrolundu. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 11. De ki: "Dini Allah'a halis kılarak O'na kulluk etmekle emrolundum." |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 11. De ki: "Bana, dini sadece kendisine halis kılarak Allah'a ibadet etmem emredildi." |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 11. De ki: Şüphe yok, onun dininde, özümü yalnız ona bağlayarak Allah'a kulluk etmem emredildi bana. |
| ALİ BULAÇ |
| 11. De ki: "Ben, dini yalnızca O'na halis kılarak Allah'a ibadet etmekle emrolundum." |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 11. De ki: "Bana dini yalnız Allah'a halis kılarak, O'na kulluk etmem emredildi." |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 11. De ki: "Bana, dini yalnızca O'na halis kılarak Tanrı'ya ibadet etmem buyruldu." |
| SUAT YILDIRIM |
| 11. “Bana, din ve ibadetimi yalnız Allah'a has kılarak gönülden O’na kulluk etmem emredildi. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.