| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 11. allâhü yebdeü-lḫalḳa ŝümme yü`îdühû ŝümme ileyhi türce`ûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 11. Allah, ilkin mahlukunu yaratır, (ölümden) sonra da bunu (yaratmayı), tekrarlar. Sonunda hep O'na döndürüleceksiniz. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 11. Allah önce yaratır, ölümünden sonra tekrar diriltir. Sonunda O'na döneceksiniz. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 11. Allah yaratmayı ilkin yapar, sonra da çevirir, onu yeniden yapar. Sonra hep döndürülüp O'na götürüleceksiniz. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 11. Allah, önce yaratır da sonra öldürerek tekrar halkeder ve yaratılışı yeniler, sonra da hepiniz döndürülür, onun tapısına götürülürsünüz. |
| ALİ BULAÇ |
| 11. Allah, yaratmayı başlatır, sonra onu iade eder, sonra da siz O'na döndürülürsünüz. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 11. Allah, yaratmağa başlar, sonra onu çevirip yeniden yapar; sonra O'na döndürülürsünüz. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 11. Tanrı, yaratmayı başlatır, sonra onu iade eder, sonra da siz O'na döndürülürsünüz. |
| SUAT YILDIRIM |
| 11. Allah, kâinatı yaratmaya ilkin başlayan,sonra onu tekrar yapan, öldürdükten sonra diriltendir.İşin sonunda da hesap vermek üzere O'nun huzuruna götürüleceksiniz. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.