| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 109. ḳâle-lmeleü min ḳavmi fir`avne inne hâẕâ lesâḥirun `alîm.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 109. Firavun'un kavminden ileri gelenler dediler ki: Bu çok bilgili bir sihirbazdır.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 109. Firavun milletinin ileri gelenleri, "Doğrusu bu bilgin bir sihirbazdır, sizi memleketinizden çıkarmak istiyor" dediler. Firavun: "Ne buyurursunuz?" dedi.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 109. Firavun'un kavminden ileri gelenler, "Muhakkak bu çok bilgili bir sihirbazdır." dediler.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 109. Firavun'un kavminden ileri gelenlerin bir kısmı, gerçekten de dediler, bu, bilgili bir büyücü.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 109. Firavun kavminin önde gelenleri dediler ki: "Bu gerçekten bilgin bir büyücüdür";
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 109. Fir'avn kavminden ileri gelen bir topluluk dediler ki: "Bu, çok bilgili bir büyücüdür!"
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 109. Firavun kavminin önde gelenleri dediler ki: "Bu gerçekten bilgin bir büyücüdür."
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 109. Firavun'un ileri gelen yetkilileri: “Anlaşıldı, bu usta bir sihirbaz!” dediler.
|
|
|