| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 106. ḳâle in künte ci'te biâyetin fe'ti bihâ in künte mine-ṣṣâdiḳîn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 106. (Firavun) dedi ki: Eğer bir mucize getirdiysen ve gerçekten doğru söylüyorsan onu göster bakalım.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 106. Firavun: "Bir mucize getirdiysen ortaya koy bakalım, doğru sözlülerden isen bunu yaparsın" dedi.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 106. Firavun: "Eğer bir mucize getirdiysen ve eğer doğru söyleyenlerden isen onu göster" dedi.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 106. Firavun, apaçık delille geldiysen ve doğru söz söyleyenlerdensen göster o delili dedi.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 106. (Firavun) Dedi ki: "Eğer gerçekten bir ayet getirmişsen ve doğru sözlülerden isen, bu durumda onu getir (bakalım)."
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 106. (Fir'avn) dedi. "Eğer bir ayet (mu'cize) getirmiş isen, hakikaten doğru söylüyorsan göster onu bakalım!"
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 106. (Firavun) De ki: "Eğer gerçekten bir ayet getirmişsen ve doğru sözlülerden isen, bu durumda onu getir (bakalım)."
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 106. “Eğer” dedi Firavun, “Gerçekten getirdiğin bir belge varsa ve sen doğru söyleyen biri isen, onu ortaya koy da görelim.”
|
|
|