| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 105. innemâ yefteri-lkeẕibe-lleẕîne lâ yü'minûne biâyâti-llâh. veülâike hümü-lkâẕibûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 105. Allah'ın ayetlerine inanmayanlar, ancak yalan uydurur. İşte onlar, yalancıların kendileridir.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 105. Yalan uyduranlar ancak Allah'ın ayetlerine inanmayanlardır. Yalancılar işte onlardır.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 105. Yalanı ancak Allah'ın âyetlerine inanmayanlar uydurur. İşte onlar yalancıların ta kendileridir.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 105. Allah'ın ayetlerine inanmayanlar, yalan söylerler, iftirada bulunurlar, onlardır yalancıların ta kendileri.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 105. Yalanı, yalnızca Allah'ın ayetlerine inanmayanlar uydurur. İşte yalancıların asıl kendileri onlardır.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 105. Yalanı ancak Allah'ın ayetlerine inanmayanlar uydurur; yalancılar, işte onlardır.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 105. Yalanı, yalnızca Tanrı'nın ayetlerine inanmayanlar uydurur. İşte asıl yalancılar onlardır.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 105. Allah'ın âyetlerine iman etmeyenlerdir ki uydurdukları yalanı Allah’a mal ederler!İşte yalancıların ta kendileri onlardır.
|
|
|