| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 10. veiẕ nâdâ rabbüke mûsâ eni-'ti-lḳavme-żżâlimîn. |
| DİYANET VAKFI |
| 10. Hani Rabbin Musa'ya: O zalimler güruhuna, Firavun'un kavmine git. Hala (başlarına gelecekten) sakınmayacaklar mı onlar? diye seslenmişti. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 10. Rabbin Musa'ya: "Haksızlık eden millete, Firavun'un milletine git" diye nida etmişti. "Haksızlıktan sakınmazlar mı?" |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 10. Bir vakit de Rabbin, Musa'ya nida edip "Git o zalim kavme" dedi. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 10. An o zamanı ki hani Rabbin, Musa'ya, git zalimler topluluğuna diye nida etmişti, |
| ALİ BULAÇ |
| 10. Hani senin Rabbin, Musa'ya seslenmişti: "Zulmetmekte olan kavme git;" |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 10. Rabbin Musa'ya seslendi: "O zalim kavme git!" |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 10. Hani senin rabbin Musa'ya seslenmişti: "Zulmetmekte olan kavme git." |
| SUAT YILDIRIM |
| 10. Bir vakit de Rabbin Mûsâ'ya: “Haydi! o zulme batmış olan topluma, yani Firavun’un halkına gidip, “hakkı inkârdan ve azgınlıktan sakınma zamanı gelmedi mi? de!” diye nida etti. (20,47) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.