| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 1. berâetüm mine-llâhi verasûlihî ile-lleẕîne `âhettüm mine-lmüşrikîn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 1. Allah ve Resulünden kendileriyle antlaşma yapmış olduğunuz müşriklere bir ihtar!
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 1. Allah'tan ve Peygamberinden, kendileriyle andlaşma yaptığınız müşriklere ihtardır: Yeryüzünde dört ay daha dolaşabilirsiniz. Allah'ı aciz bırakamayacağınızı, Allah'ın inkarcıları rezil edeceğini bilin.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 1. Allah'dan ve Resulü'nden bir ültimatomdur bu, kendileriyle antlaşma yaptığınız müşriklere:
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 1. Allah ve Resulü, kendileriyle ahitleştiğiniz müşriklerden beridir.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 1. (Bu,) Müşriklerden kendileriyle antlaşma imzaladıklarınıza Allah'tan ve Resûlü’nden kesin bir uyarıdır.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 1. Allah ve Elçisinden, andlaşma yaptığınız müşriklere ihtardır.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 1. (Bu) Müşriklerden kendileriyle antlaşma imzaladıklarınıza Tanrı'dan ve Resülü'nden kesin bir uyarıdır.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 1. Allah ve Resulünden, kendileriyle anlaşma yaptığınız müşriklere son ihtar!
|
|
|