| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 1. iḳterabe linnâsi ḥisâbühüm vehüm fî gafletim mü`riḍûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 1. İnsanların hesaba çekilecekleri (gün) yaklaştı. Hal böyle iken onlar, gaflet içinde yüz çevirdiler. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 1. İnsanların hesap görme zamanı yaklaştı, fakat onlar hala habersiz, hakdan yüz çeviriyorlar. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 1. İnsanların hesab (görme) zamanı yaklaştı. Onlar ise hâlâ gaflet içinde, yan çizip aldırmıyorlar. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 1. İnsanların hesap günü yaklaştı da hala onlar gaflet içinde, yüz çevirmedeler. |
| ALİ BULAÇ |
| 1. İnsanları sorgulama (zamanı) yaklaştı, kendileri ise gaflet içinde yüz çeviriyorlar. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 1. İnsanların hesapları yaklaştı, fakat onlar hala gaflet içinde yüz çevirmektedirler. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 1. İnsanları sorgulama (zamanı) yaklaştı, kendileri ise gaflet içinde yüz çeviriyorlar. |
| SUAT YILDIRIM |
| 1. İnsanların hesap verme vakti yaklaştı. Ama onlar hâlâ koyu bir gaflet içinde haktan yüz çevirmekteler. (16,1; 54,1) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.