KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَإِنْ fein eğer  
عُثِرَ ǔṧira anlaşılırsa ع ث ر
عَلَىٰ ǎlā  
أَنَّهُمَا ennehumā onların  
اسْتَحَقَّا steHaḳḳā işledikleri ح ق ق
إِثْمًا iṧmen bir günah ا ث م
فَاخَرَانِ fe āḣarāni başka iki kişi ا خ ر
يَقُومَانِ yeḳūmāni geçer ق و م
مَقَامَهُمَا meḳāmehumā onların yerine ق و م
مِنَ mine  
الَّذِينَ elleƶīne kendisine  
اسْتَحَقَّ steHaḳḳa haksızlık edilenlerden ح ق ق
عَلَيْهِمُ ǎleyhimu onların üzerine  
الْأَوْلَيَانِ l-evleyāni daha layık و ل ي
فَيُقْسِمَانِ fe yuḳsimāni yemin ederler ق س م
بِاللَّهِ billahi Allah’a  
لَشَهَادَتُنَا leşehādetunā mutlaka bizim şahidliğimiz ش ه د
أَحَقُّ eHaḳḳu daha doğrudur ح ق ق
مِنْ min  
شَهَادَتِهِمَا şehādetihimā onların şahidliğinden ش ه د
وَمَا ve mā  
اعْتَدَيْنَا ǎ’tedeynā biz hakka tecavüz etmedik ع د و
إِنَّا innā yoksa biz elbette  
إِذًا iƶen o zaman  
لَمِنَ lemine oluruz  
الظَّالِمِينَ Z-Zālimīne zalimlerden ظ ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
107. fein `uŝira `alâ ennehüme-steḥaḳḳâ iŝmen feâḫarâni yeḳûmâni meḳâmehümâ mine-lleẕîne-steḥaḳḳa `aleyhimü-l'evleyâni feyuḳsimâni billâhi leşehâdetünâ eḥaḳḳu min şehâdetihimâ veme-`tedeynâ. innâ iẕel lemine-żżâlimîn.
DİYANET VAKFI
107. Bu şahitlerin (sonradan yalan söyleyerek) bir günah kazandıkları anlaşılırsa, (şahitlerin) haklarına tecavüz ettiği ölüye daha yakın olan (mirasçılardan) iki kişi onların yerini alır ve "Andolsun ki bizim şahitliğimiz onların şahitliğinden daha gerçektir ve biz (kimsenin hakkına) tecavüz etmedik, aksi takdirde biz, elbette zalimlerden oluruz" diye Allah'a yemin ederler.
DİYANET İŞLERİ
107. Eğer bu şahidlerin günah işlemiş oldukları ortaya çıkarsa ölene daha yakın hak sahibi diğer iki kişi bunların yerine geçer ve "Bizim şahidliğimiz ikisininkinden de daha doğrudur, biz aşırı gitmedik, yoksa şüphesiz zulmedenlerden oluruz" diye Allah'a yemin ederler.
ELMALILI HAMDI YAZIR
107. Eğer o iki şahidin bir günah işledikleri anlaşılırsa ölene daha yakın olan hak sahiplerinden diğer iki kişi onların yerine geçerler ve: "Bizim şahitliğimiz, önceki iki kişinin şahitliğinden daha doğrudur. Biz kimsenin hakkına tecavüz etmedik. Aksi halde biz de zalimlerden olurduk" diye Allah'a yemin ederler.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
107. O iki tanığın bir günahı hakkettikleri anlaşılırsa miras hakkında sahip olanlardan ve tanıklığa daha ziyade layık bulunanlardan iki kişi, onların yerine geçer, bizim tanıklığımız, onların tanıklığından daha doğrudur ve biz zulmetmedik, ettiysek zalimlerden olalım diye Allah'a yemin ederler.
ALİ BULAÇ
107. Eğer o ikisi aleyhinde kesin olarak günahı hak ettiklerine ilişkin bilgi sahibi olunursa, bu durumda haksızlığa uğrayanlardan iki kişi -ki bunlar buna daha hak sahibidirler- öbürlerinin yerine geçerler ve: "Bizim şehadetimiz o ikisinin şehadetinden şüphesiz daha doğrudur. Biz haddi aşmadık, yoksa gerçekten zulmedenlerden oluruz" diye Allah'a yemin ederler.
SÜLEYMAN ATEŞ
107. Eğer onların bir günah işledikleri (yalan söyleyip hakkı gizledikleri) anlaşılırsa; (o iki şahidin), haklarına tecavüz etmek istediği kimselerden (mirasçılardan, ölüye yakınlıklarından ve durumu daha iyi bildiklerinden dolayı şahidliğe) daha layık olan iki kişi, onların yerine geçer. Allah'a (şöyle) yemin ederler: "Mutlaka bizim şahidliğimiz, onların şahidliğinden daha doğrudur, biz (hakka) tecavüz etmedik, yoksa biz elbette zalimlerden oluruz" (derler).
GÜLTEKİN ONAN
107. Eğer o ikisi aleyhinde kesin olarak günahı hak ettiklerine ilişkin bilgi sahibi olunursa, bu durumda haksızlığa uğrayanlardan iki kişi -ki bunlar buna daha hak sahibidirler- öbürlerinin yerine geçerler ve: "Bizim şehadetimiz o ikisinin şehadetinden şüphesiz daha doğrudur. Biz haddi aşmadık, yoksa gerçekten zulmedenlerden oluruz" diye Tanrı'ya yemin ederler.
SUAT YILDIRIM
107. Şayet sonradan bu şahitlerin yalan söyleyerek günah işledikleri anlaşılırsa, (şahitlerin haklarına tecavüz etmek istedikleri ve) ölüye daha yakın olan mirasçılardan iki kişi, öbürlerinin yerine geçerler ve “vallahi bizim şahitliğimiz onların şahitliğinden daha doğrudur ve biz kimsenin hakkına tecavüz etmedik. Aksi takdirde biz elbette zalimlerden oluruz!” diye yemin ederler.