KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَالَّذِينَ velleƶīne kimseler  
كَفَرُوا keferū inkar edenler ك ف ر
وَكَذَّبُوا ve keƶƶebū ve yalanlayanlar ise ك ذ ب
بِايَاتِنَا biāyātinā ayetlerimizi ا ي ي
أُولَٰئِكَ ulāike onlar  
أَصْحَابُ eSHābu halkıdır ص ح ب
الْجَحِيمِ l-ceHīmi cehennemin ج ح م
TÜRKÇE OKUNUŞ
10. velleẕîne keferû vekeẕẕebû biâyâtinâ ülâike aṣḥâbü-lceḥîm.
DİYANET VAKFI
10. İnkar eden ve ayetlerimizi yalanlayanlara gelince onlar cehennemliklerdir.
DİYANET İŞLERİ
10. İnkar edenler ve ayetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar cehennemliklerdir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
10. İnkâr eden ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, işte onlar, cehennemliktirler.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
10. Kafir olanlara ve ayetlerimizi inkar edenlere gelince: Onlardır cehennem ehli.
ALİ BULAÇ
10. İnkar edenler ve ayetlerimizi yalanlayanlar ise, onlar da, alevli ateşin halkıdırlar.
SÜLEYMAN ATEŞ
10. İnkar edip ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar da cehennemin halkıdır.
GÜLTEKİN ONAN
10. Kafirler ve ayetlerimizi yalanlayanlar ise, onlar da alevli ateşin halkıdır.
SUAT YILDIRIM
10. Kâfir olup âyetlerimizi yalan sayanlar ise cehennemliktirler.