KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَإِذَا ve iƶā ve zaman  
تُتْلَىٰ tutlā okunduğu ت ل و
عَلَيْهِ ǎleyhi ona  
ايَاتُنَا āyātunā ayetlerimiz ا ي ي
وَلَّىٰ vellā sırtını döner و ل ي
مُسْتَكْبِرًا mustekbiran büyüklük taslayarak ك ب ر
كَأَنْ keen sanki  
لَمْ lem  
يَسْمَعْهَا yesmeǎ’hā onları hiç işitmemiş س م ع
كَأَنَّ keenne sanki  
فِي  
أُذُنَيْهِ uƶuneyhi kulaklarında ا ذ ن
وَقْرًا veḳran ağırlık varmış و ق ر
فَبَشِّرْهُ febeşşirhu ona müjdele ب ش ر
بِعَذَابٍ biǎƶābin bir azabı ع ذ ب
أَلِيمٍ elīmin acıklı ا ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
7. veiẕâ tütlâ `aleyhi âyâtünâ vellâ müstekbiran keel lem yesma`hâ keenne fî üẕüneyhi vaḳrâ. febeşşirhü bi`aẕâbin elîm.
DİYANET VAKFI
7. Ona ayetlerimiz okunduğu zaman, sanki bunları işitmemiş, sanki kulaklarında ağırlık varrmış gibi büyüklük taslayarak yüz çevirir. Sen de ona acıklı bir azabın müjdesini ver!
DİYANET İŞLERİ
7. Ayetlerimiz sapık kimseye okunduğu zaman sanki kulaklarında ağırlık var da işitmiyormuş gibi büyüklenerek sırt çevirir. İşte ona can yakıcı azabı müjde et.
ELMALILI HAMDI YAZIR
7. Onun karşısında âyetlerimiz okunduğu zaman da sanki onları işitmemiş, sanki kulaklarında bir ağırlık varmış gibi büyüklük taslayarak yüz çevirir. İşte onu, acı verecek bir azab ile müjdele.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
7. Ona ayetlerimiz okununca başını çevirir; sanki duymaz onu, sanki iki kulağında da ağırlık var; artık müjdele onu elemli bir azapla.
ALİ BULAÇ
7. Ona ayetlerimiz okunduğunda, sanki işitmiyormuş ve kulaklarında bir ağırlık varmış gibi, büyüklük taslayarak (müstekbirce) sırtını çevirir. Artık sen ona acı bir azap ile müjde ver.
SÜLEYMAN ATEŞ
7. Ona ayetlerimiz okunduğu zaman sanki onları hiç işitmemiş, sanki kulaklarında ağırlık varmış gibi büyüklük taslayarak döner. Ona acı bir azabı müjdele.
GÜLTEKİN ONAN
7. Ona ayetlerimiz okunduğunda sanki işitmiyormuş ve kulaklarında bir ağırlık varmış gibi, büyüklük taslayarak (müstekbirce) sırtını çevirir. Artık sen ona acı bir azap ile müjde ver.
SUAT YILDIRIM
7. Kendisine âyetlerimiz okunduğunda, sanki onları işiten kendisi değilmiş gibi, sanki kulaklarında ağırlıklar varmış gibi,son derece kibirli olarak sırtını dönüp uzaklaşır. Onlara gayet acı bir azap verileceğini müjdele!