KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَوَصَّيْنَا ve veSSaynā ve biz tavsiye ettik و ص ي
الْإِنْسَانَ l-insāne insana ا ن س
بِوَالِدَيْهِ bivālideyhi ana babasını و ل د
حَمَلَتْهُ Hamelethu onu taşımıştır ح م ل
أُمُّهُ ummuhu anası ا م م
وَهْنًا vehnen zayıflık و ه ن
عَلَىٰ ǎlā üstüne  
وَهْنٍ vehnin zayıflıkla و ه ن
وَفِصَالُهُ ve fiSāluhu ve onun sütten kesilmesi ف ص ل
فِي içindedir  
عَامَيْنِ ǎāmeyni iki yıl ع و م
أَنِ eni ki  
اشْكُرْ şkur şükret ش ك ر
لِي bana  
وَلِوَالِدَيْكَ velivālideyke ve anana-babana و ل د
إِلَيَّ ileyye banadır  
الْمَصِيرُ l-meSīru dönüş ص ي ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
14. veveṣṣayne-l'insâne bivâlideyh. ḥamelethü ümmühû vehnen `alâ vehniv vefiṣâlühû fî `âmeyni eni-şkür lî velivâlideyk. ileyye-lmeṣîr.
DİYANET VAKFI
14. Biz insana, ana-babasına iyi davranmasını tavsiye etmişizdir. Çünkü anası onu nice sıkıntılara katlanarak taşımıştır. Sütten ayrılması da iki yıl içinde olur. (İşte bunun için) önce bana, sonra da ana-babana şükret diye tavsiyede bulunmuşuzdur. Dönüşancak banadır.
DİYANET İŞLERİ
14. Biz insana, ana ve babasına karşı iyi davranmasını tavsiye etmişizdir. Annesi onu, güçsüzlükten güçsüzlüğe uğrayarak karnında taşımıştı. Çocuğun sütten kesilmesi iki yıl içinde olur. Bana ve ana babana şükret diye tavsiyede bulunmuşuzdur. Dönüş Bana'dır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
14. Gerçi biz insana, anasına ve babasına itaati de tavsiye ettik. Anası onu zayıflık üstüne zayıflıkla taşıdı. Onun sütten ayrılması da iki yıl içindedir. (Biz insana): "Bana, anana ve babana şükret" diye de tavsiye ettik. Dönüş, ancak banadır.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
14. Ve biz, insana, anasınababasına itaat etmesini tavsiye ettik; anası, yaratılışı zayıf olduğu halde gebelikle büsbütün zayıflamış, fakat gene de onu taşımıştı ve gebelikle sütten kesme müddeti, iki yıl sürmüştü; artık şükret bana ve ananla babana; dönüp geleceğin yer, benim tapımdır.
ALİ BULAÇ
14. Biz insana anne ve babasını (onlara iyilikle davranmayı) tavsiye ettik. Annesi onu, zorluk üstüne zorlukla (karnında) taşımıştır. Onun (sütten) ayrılması, iki yıl içindedir. "Hem Bana, hem anne ve babana şükret, dönüş yalnız Banadır."
SÜLEYMAN ATEŞ
14. Biz insana, ana babasını tavsiye ettik. Anası onu zayıflık üstüne zayıflık çekerek (karnında) taşımıştır. (Ona gebe kaldığından itibaren ta doğuruncaya kadar günden güne güçsüzleşmiş, ağırlaşmıştır). Onun sütten kesilmesi de iki yıl içinde olmuştur. (Bunların hepsi, güç şeylerdir. Onun için biz insana): "Bana ve anana-babana şükret, dönüş banadır."
GÜLTEKİN ONAN
14. Biz insana anne-ve-babasını [onlara iyilikle davranmayı] tavsiye ettik. Annesi onu zorluk üstüne zorlukla (karnında) taşımıştır. Onun (sütten) ayrılması iki yıl içindedir. "Hem bana, hem anne ve babana şükret, dönüş yalnız banadır."
SUAT YILDIRIM
14. Biz insana, annesine babasına iyi davranmasını emrettik.Zira annesi onu nice zahmetlerle karnında taşımıştır.Sütten kesilmesi de iki yıl kadar sürer.İnsana buyurduk ki: “Hem Bana, hem de annene babana şükret, unutma ki sonunda Bana döneceksiniz.” (2, 233; 46,15; 17,24)