KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَا بَنِي yā benī oğulları ب ن ي
إِسْرَائِيلَ isrāīle İsrail  
اذْكُرُوا ƶkurū hatırlayın ذ ك ر
نِعْمَتِيَ niǎ’metiye ni’metimi ن ع م
الَّتِي lletī ki  
أَنْعَمْتُ en’ǎmtu ni’metlendirdim ن ع م
عَلَيْكُمْ ǎleykum sizi  
وَأَنِّي ve ennī ve şüphesiz  
فَضَّلْتُكُمْ feDDeltukum sizi üstün kıldım ف ض ل
عَلَى ǎlā üzerine  
الْعَالَمِينَ l-ǎālemīne alemler ع ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
47. yâ benî isrâîle-ẕkürû ni`metiye-lletî en`amtü `aleyküm veennî feḍḍaltüküm `ale-l`âlemîn.
DİYANET VAKFI
47. Ey İsrailoğulları! Size verdiğim nimetimi ve sizi (bir zamanlar) cümle aleme üstün kıldığımı hatırlayın.
DİYANET İŞLERİ
47. Ey İsrailoğulları! Size verdiğim nimeti ve sizi bir zamanlar alemlere üstün kıldığımı hatırlayın.
ELMALILI HAMDI YAZIR
47. Ey İsrailoğulları! Size verdiğim nimeti ve vaktiyle sizi âlemlere üstün kıldığımı hatırlayın.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
47. Ey İsrail oğulları, anın size verdiğim nimetlerimi, anın sizi bütün alemlerden üstün ettiğimi.
ALİ BULAÇ
47. Ey İsrailoğulları, size bağışladığım nimetimi ve sizi (bir dönem) alemlere üstün kıldığımı hatırlayın.
SÜLEYMAN ATEŞ
47. Ey İsrail oğulları, size verdiğim ni'meti ve sizi alemlere üstün kıldığımı hatırlayın.
GÜLTEKİN ONAN
47. Ey İsrailoğulları! Size bağışladığım (enamtü) nimetimi ve sizi alemlere üstün kıldığımı (faddaltüküm) anımsayın.
SUAT YILDIRIM
47. Ey İsrail'in evlatları! Size ihsan ettiğim nimetimi ve vaktiyle sizin atalarınızı diğer insanlara üstün kıldığımı hatırlayın!