KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَامِنُوا ve āminū ve inanın ا م ن
بِمَا bimā şeye  
أَنْزَلْتُ enzeltu indirdiğim ن ز ل
مُصَدِّقًا muSaddiḳan doğrulayıcı olarak ص د ق
لِمَا limā bulunanı  
مَعَكُمْ meǎkum sizin yanınızda  
وَلَا ve lā  
تَكُونُوا tekūnū ve olmayın ك و ن
أَوَّلَ evvele ilk ا و ل
كَافِرٍ kāfirin inkar eden ك ف ر
بِهِ bihi onu  
وَلَا ve lā  
تَشْتَرُوا teşterū ve satmayın ش ر ي
بِايَاتِي biāyātī benim ayetlerimi ا ي ي
ثَمَنًا ṧemenen bedele ث م ن
قَلِيلًا ḳalīlen azıcık ق ل ل
وَإِيَّايَ ve iyyāye ve benden  
فَاتَّقُونِ fetteḳūni sakının و ق ي
TÜRKÇE OKUNUŞ
41. veâminû bimâ enzeltü müṣaddiḳal limâ me`aküm velâ tekûnû evvele kâfirim bih. velâ teşterû biâyâtî ŝemenen ḳalîlâ. veiyyâye fetteḳûn.
DİYANET VAKFI
41. Elinizdekini (Tevrat'ın aslını) tasdik edici olarak indirdiğime (Kur'an'a) iman edin. Sakın onu inkar edenlerin ilki olmayın! Âyetlerimi az bir karşılık ile satmayın, yalnız benden (benim azabımdan) korkun.
DİYANET İŞLERİ
41. Yanınızdaki Tevrat'ı tasdik ederek indirdiğim Kuran'a, inanın; onu ilk inkar edenler siz olmayın, ayetlerimi hiçbir değere karşılık değiştirmeyin ve bile bile hakkı gizlemeyin.
ELMALILI HAMDI YAZIR
41. Yanınızdakini (Tevrat'ı) tasdik edici olarak indirdiğim (Kur'ân)a iman edin, O'nu, inkar edenlerin ilki siz olmayın, benim âyetlerimi birkaç paraya değişmeyin. Ancak benden korkun.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
41. İndirdiğim Kur'an'a inanın. Sizdeki kitabı da doğrulayıcıdır o. Ona ilk inanmayan siz olmayın. Delillerimi az ve değersiz bir parayla değişmeyin, ancak benden sakının.
ALİ BULAÇ
41. Yanınızda olan (Tevrat)ı, doğrulayıcı olarak indirdiğime (Kur'an'a) iman edin; onu inkar edenlerin ilki siz olmayın ve ayetlerimizi az bir değer karşılığında değişmeyin. Ve yalnızca Benden korkun.
SÜLEYMAN ATEŞ
41. Sizin yanınızda bulunanı doğrulayıcı olarak indirmiş bulunduğum (Kur'an)a inanın ve onu ilk inkar eden, siz olmayın; benim ayetlerimi birkaç paraya satmayın ve benden sakının.
GÜLTEKİN ONAN
41. Yanınızdakini (meaküm) doğrulayıcı (musaddikan) olarak indirdiğime inanın. Ona küfredenlerin ilki olmayın. Ayetlerimi az bir değer karşılığında değişmeyin (teşteru) ve yalnızca benden korkun / çekinin (iyyaye).
SUAT YILDIRIM
41. Sizin yanınızda bulunan Tevrat'ı tasdik etmek üzere indirdiğim Kur’ân’a iman edin, onu inkâr edenlerin başını siz çekmeyin. Âyetlerimi az bir fiyatla, yani dünya menfaati karşılığında satmayın. Asıl Bana karşı gelmekten sakının. (2,89.91.97.101; 3,81; 4,47; 5,48; 6,92; 35,31; 46,12.30)