KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِنَّ inne şüphesiz  
الصَّفَا S-Safā Safa  
وَالْمَرْوَةَ velmervete ve Merve  
مِنْ min -ndandır  
شَعَائِرِ şeǎāiri nişanları ش ع ر
اللَّهِ llahi Allah’ın  
فَمَنْ femen kim  
حَجَّ Hacce hacceder ح ج ج
الْبَيْتَ l-beyte Ev’i ب ي ت
أَوِ evi ya da  
اعْتَمَرَ ǎ’temera ömre yaparsa ع م ر
فَلَا felā yoktur  
جُنَاحَ cunāHa hiçbir günah ج ن ح
عَلَيْهِ ǎleyhi kendisine  
أَنْ en  
يَطَّوَّفَ yeTTavvefe tavaf etmesinde ط و ف
بِهِمَا bihimā onları  
وَمَنْ ve men ve kim  
تَطَوَّعَ teTavveǎ kendiliğinden yaparsa ط و ع
خَيْرًا ḣayran bir iyilik خ ي ر
فَإِنَّ feinne şüphesiz  
اللَّهَ llahe Allah  
شَاكِرٌ şākirun karşılığını verir ش ك ر
عَلِيمٌ ǎlīmun yaptığını bilir ع ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
158. inne-ṣṣafâ velmervete min şe`âiri-llâh. femen ḥacce-lbeyte evi-`temera felâ cünâḥa `aleyhi ey yeṭṭavvefe bihimâ. vemen teṭavve`a ḫayran feinne-llâhe şâkirun `alîm.
DİYANET VAKFI
158. Şüphe yok ki, Safa ile Merve Allah'ın koyduğu nişanlardandır. Her kim Beytullah'ı ziyaret eder veya umre yaparsa onları tavaf etmesinde kendisine bir günah yoktur. Her kim gönüllü olarak bir iyilik yaparsa şüphesiz Allah kabul eder ve (yapılanı) hakkıyla bilir.
DİYANET İŞLERİ
158. Şüphesiz Safa ile Merve Allah'ın nişanelerindendir. Kim Kabe'yi hacceder veya umre yaparsa, bu ikisini de tavaf etmesinde bir beis yoktur. Kim gönülden iyilik yaparsa, karşılığını görür. Doğrusu Allah şükrün karşılığını verendir ve bilendir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
158. Gerçekten Safâ ile Merve Allah'ın alâmetlerindendir. Onun için her kim hac veya umre niyetiyle Kâ'be'yi ziyaret ederse, bunları tavaf etmesinde ona bir günah yoktur. Her kim de gönlünden koparak bir hayır işlerse, şüphesiz Allah iyiliğin karşılığını verir, o her şeyi bilir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
158. Şüphe yok ki Safa ve Merve, Allah alametlerindendir. Artık kim hac veya umre etmek için Ka'be'yi tavaf edip Safa ve Merve arasında koşarsa suçsuzdur. Kim gönlünden koparak hayır işlerse şüphe yok ki Allah, ona mükafatta bulunur ve her şeyi de bilir.
ALİ BULAÇ
158. Şüphesiz, 'Safa' ile 'Merve' Allah'ın işaretlerindendir. Böylece kim Evi (Ka'be'yi) hacceder veya umre yaparsa, artık bu ikisini tavaf etmesinde kendisi için bir sakınca yoktur. Kim de gönülden bir hayır yaparsa (karşılığını alır). Şüphesiz Allah, şükrün karşılığını verendir, bilendir.
SÜLEYMAN ATEŞ
158. Safa ile Merve Allah'ın nişanlarındandır. Kim Ev'i hacceder, ya da ömre yaparsa onları tavaf etmesinde kendisine bir günah yoktur. Kim kendiliğinden bir iyilik yaparsa bilsin ki, Allah karşılığını verir, (yaptığını) bilir.
GÜLTEKİN ONAN
158. Kuşkusuz Safa ve Merve (tepeleri) Tanrı'nın ayetlerindendir. Böylece kim Evi (Kabeyi) hacceder veya umre yaparsa, artık bu ikisini tavaf etmesinde kendisi için bir sakınca yoktur. Kim gönülden bir hayır yaparsa (karşılığını alır). Kuşkusuz Tanrı şükrün karşılığını verendir, bilendir.
SUAT YILDIRIM
158. Safa ile Merve Allah'ın belirlediği nişanelerdendir. Kim hac veya umre niyetiyle Kâbe’yi ziyaret ederse oraları tavaf etmesinde bir beis yoktur. Her kim de, farz olmadığı halde gönlünden koparak bir hayır işlerse, mükâfatını görür. Zira Allah şükrün karşılığını verir. O, az amele çok mükâfat veren ve her şeyi bilendir. (4,40)