KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
سَيَقُولُ seyeḳūlu diyecekler ki ق و ل
السُّفَهَاءُ s-sufehāu bazı beyinsizler س ف ه
مِنَ mine -dan  
النَّاسِ n-nāsi insanlar- ن و س
مَا nedir  
وَلَّاهُمْ vellāhum onları çeviren و ل ي
عَنْ ǎn -nden  
قِبْلَتِهِمُ ḳibletihimu kıbleleri- ق ب ل
الَّتِي lletī o ki  
كَانُوا kānū bulunurlar ك و ن
عَلَيْهَا ǎleyhā üzerinde  
قُلْ ḳul de ki ق و ل
لِلَّهِ lillahi Allah’ındır  
الْمَشْرِقُ l-meşriḳu doğu ش ر ق
وَالْمَغْرِبُ velmeğribu ve batı غ ر ب
يَهْدِي yehdī O iletir ه د ي
مَنْ men kimseyi  
يَشَاءُ yeşāu dilediğini dileyeni ش ي ا
إِلَىٰ ilā -a  
صِرَاطٍ SirāTin yol- ص ر ط
مُسْتَقِيمٍ musteḳīmin doğru ق و م
TÜRKÇE OKUNUŞ
142. seyeḳûlü-ssüfehâü mine-nnâsi mâ vellâhüm `an ḳibletihimü-lletî kânû `aleyhâ. ḳul lillâhi-lmeşriḳu velmagrib. yehdî mey yeşâü ilâ ṣirâṭim müsteḳîm.
DİYANET VAKFI
142. İnsanlardan bir kısım beyinsizler: Yönelmekte oldukları kıblelerinden onları çeviren nedir? diyecekler. De ki: Doğu da batı da Allah'ındır. O dilediğini doğru yola iletir.
DİYANET İŞLERİ
142. İnsanların beyinsizleri, "Yöneldikleri kıbleden onları çeviren nedir?" diyecekler; de ki: "Doğu ve batı Allah'ındır. O, dilediğini doğru yola eriştirir".
ELMALILI HAMDI YAZIR
142. İnsanlar içinde bir kısım beyinsizler takımı, "Bunları bulundukları kıbleden çeviren nedir?" diyecekler. De ki: "Doğu da, batı da Allah'ındır. O, kimi dilerse onu hidayete erdirir."
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
142. İnsanlardan aklı, idraki olmayanlar diyecekler ki: Bunları, yöneldikleri kıbleden döndüren sebep de nedir? Doğu da Allah'ındır de, batı da. Dilediğine doğru ve düz yolu buldurur.
ALİ BULAÇ
142. Birtakım beyinsiz insanlar: "Onları daha önceki kıblelerinden çeviren nedir?" diyecekler. De ki: "Doğu da Allah'ındır, batı da. O dilediğini doğru yola yöneltir."
SÜLEYMAN ATEŞ
142. İnsanlardan bazı beyinsizler: "Onları, üzerinde bulundukları kıbleden çeviren nedir?" diyecekler. De ki: "Doğu da batı da Allah'ındır. O, dilediğini doğru yola iletir."
GÜLTEKİN ONAN
142. Bir takım beyinsiz insanlar: "Onları daha önceki kıblelerinden çeviren nedir?" diyecekler. De ki: "Doğu da Tanrı'nındır, batı da. O dilediğini doğru yola iletir".
SUAT YILDIRIM
142. Akılsız insanlar: Bu Müslümanları daha önce yöneldikleri kıbleden çeviren sebep nedir?” diyecekler. De ki: “Doğu da Batı da Allah'ındır. O dilediği kimseyi doğru yola yöneltir. {KM, Tekvin 2,8; Çıkış 26,22; Hezekiel 47,1. Luka 1,78}