KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَاتَّقُوا vetteḳū sakının و ق ي
يَوْمًا yevmen şu günden ki ي و م
لَا  
تَجْزِي teczī cezasını çekmez ج ز ي
نَفْسٌ nefsun kimse ن ف س
عَنْ ǎn  
نَفْسٍ nefsin kimsenin ن ف س
شَيْئًا şey’en bir şeyle ش ي ا
وَلَا ve lā  
يُقْبَلُ yuḳbelu ve kabul edilmez ق ب ل
مِنْهَا minhā ondan  
عَدْلٌ ǎdlun fidye ع د ل
وَلَا ve lā  
تَنْفَعُهَا tenfeǔhā ona fayda vermez ن ف ع
شَفَاعَةٌ şefāǎtun şefaat ش ف ع
وَلَا ve lā  
هُمْ hum onlara  
يُنْصَرُونَ yunSarūne yardım da edilmez ن ص ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
123. vetteḳû yevmel lâ teczî nefsün `an nefsin şey'ev velâ yuḳbelü minhâ `adlüv velâ tenfe`uhâ şefâ`atüv velâ hüm yünṣarûn.
DİYANET VAKFI
123. Ve bir günden sakının ki, o günde hiç kimse başkası namına bir şey ödeyemez, kimseden fidye kabul edilmez, hiç kimseye şefaat fayda vermez. Onlar hiçbir yardım da görmezler.
DİYANET İŞLERİ
123. Kimsenin kimse namına bir şey ödemeyeceği, hiç kimseden fidye alınmayacağı, kimseye şefaatin yarar sağlamayacağı ve onların yardım görmeyeceği günden korunun.
ELMALILI HAMDI YAZIR
123. Ve öyle bir günden sakının ki, o gün kimse, kimsenin yerine bir şey ödeyemez, kimseden fidye kabul edilmez ve ona şefaat de fayda vermez, hiçbir taraftan yardım da görmezler.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
123. Sakının o günden ki kimse, o gün kimsenin bir şeyini ödeyemez, kimseden bir karşılık kabul edilmez, kimsenin kimseye şefaati fayda vermez, onlara yardım da edilmez.
ALİ BULAÇ
123. Ve hiç kimsenin hiç kimse adına bir şey ödeyemeyeceği, hiç kimseden fidye alınmayacağı ve hiç kimsenin şefaatinin kabul edilmeyeceği ve yardım görülmeyeceği bir günden sakının.
SÜLEYMAN ATEŞ
123. Ve şu günden sakının ki, kimse kimsenin cezasını çekmez (borcunu ödemez), kimseden fidye kabul edilmez, hiç kimseye şefaat (aracılık, iltimas) fayda vermez, bir taraftan yardım da görmezler.
GÜLTEKİN ONAN
123. Ve hiç kimsenin kimseden yana / hiç kimse adına bir şey ödeyemeyeceği, hiç kimseden fidye alınmayacağı ve hiç kimsenin şefaatinin kabul edilmeyeceği ve yardımın kesildiği / yardım görülmeyeceği bir günden sakının.
SUAT YILDIRIM
123. Öyle bir günden sakının ki, O gün hiçbir kimse bir başkasının yerine ödeme yapamaz, Hiçbir kimseden fidye kabul edilmez Ve kendisine şefaat fayda etmez. Onlara yardım da edilmez.