TÜRKÇE OKUNUŞ |
59. ferteḳib innehüm mürteḳibûn. |
DİYANET VAKFI |
59. (Yine de inanmayanların başlarına gelecekleri) bekle; onlar da beklemektedirler. |
DİYANET İŞLERİ |
59. Biz, öğüt alırlar diye, Kuran'ı senin dilinde indirerek kolayca anlaşılmasını sağladık. Sen bekle, onlar da beklemektedirler. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
59. Artık sen onların başlarına gelecekleri bekle: Çünkü onlar da bekleyip durmaktadırlar. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
59. Artık gözetle, bekle; şüphe yok ki onlar da gözetlemedeler, beklemedeler. |
ALİ BULAÇ |
59. Öyleyse sen gözleyip-bekle; elbette onlar da gözleyip-bekliyorlar. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
59. Biraz bekle, onlar da beklemektedirler (yakında başlarına neler geleceğini göreceklerdir). |
GÜLTEKİN ONAN |
59. Öyleyse sen gözleyip-bekle; elbette onlar da gözleyip-bekliyorlar. |
SUAT YILDIRIM |
59. O halde neticeyi bekle!Zaten onlar da senin başına bir felaket gelmesini can atarak beklemektedirler. (58,21; 40,51-52) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.