KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَقَالَ ve ḳāle ve dedi ki ق و ل
مُوسَىٰ mūsā Musa  
رَبِّي rabbī Rabbim ر ب ب
أَعْلَمُ eǎ’lemu daha iyi biliyor ع ل م
بِمَنْ bimen kimin  
جَاءَ cāe getirdiğini ج ي ا
بِالْهُدَىٰ bil-hudā hidayet ه د ي
مِنْ min -ndan  
عِنْدِهِ ǐndihi kendisinin yanı- ع ن د
وَمَنْ ve men ve kime  
تَكُونُ tekūnu ait olacağını ك و ن
لَهُ lehu onun  
عَاقِبَةُ ǎāḳibetu sonunun ع ق ب
الدَّارِ d-dāri bu dünya evinin د و ر
إِنَّهُ innehu muhakkak ki  
لَا olmaz  
يُفْلِحُ yufliHu iflah ف ل ح
الظَّالِمُونَ Z-Zālimūne zalimler ظ ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
37. veḳâle mûsâ rabbî a`lemü bimen câe bilhüdâ min `indihî vemen tekûnü lehû `âḳibetü-ddâr. innehû lâ yüfliḥu-żżâlimûn.
DİYANET VAKFI
37. Musa şöyle dedi: Rabbim, kendi katından kimin hidayet (hakka rehberlik) getirdiğini ve hayırlı akıbetin kime nasip olacağını en iyi bilendir. Muhakkak ki, zalimler iflah olmazlar.
DİYANET İŞLERİ
37. Musa: "Rabbim, katından bir doğruluk rehberini kimin getirdiğini, dünyanın sonunun kimin olacağını daha iyi bilir. Doğrusu zalimler başarıya erişemezler" dedi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
37. Musa şöyle dedi: "Rabbim, kendi katından kimin hidayet rehberi getirdiğini ve hayırlı akibetin kime nasip olacağını en iyi bilendir. Muhakkak ki zalimler, kurtuluşa eremezler."
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
37. Musa dedi ki: Kim hidayetle gelmiştir onun katından ve yurdun sonu, kimin için daha hayırlı olacak, bunu Rabbim, daha iyi bilir; şüphe yok ki zalimler, kurtulmazlar muratlarına ermezler.
ALİ BULAÇ
37. Musa dedi ki: "Rabbim, kimin Kendisi'nden bir hidayetle geldiğini ve bu (dünya) yurdun(un) sonucunun kime ait olacağını daha iyi bilir. Gerçekten, zulmedenler, felah bulmazlar."
SÜLEYMAN ATEŞ
37. Musa, "Rabbim, kimin kendisinin yanından hidayet getirdiğini ve bu (dünya) evin(in) sonun(da güzel sonuc)un kime aidolacağını daha iyi biliyor. Muhakkak ki zalimler iflah olmaz" dedi.
GÜLTEKİN ONAN
37. Musa dedi ki: "Rabbim, kimin kendisinden bir hidayetle geldiğini ve bu (dünya) yurdun(un) sonucunun kime ait olacağını daha iyi bilir. Gerçekten zulmedenler, felah bulmazlar."
SUAT YILDIRIM
37. Mûsa da: “Kimin Kendi tarafından hidâyet getirdiğini ve bu dünya hayatının sonunda hayırlı âkıbetin kime nasib olacağını Rabbim pek iyi biliyor. Şu bir gerçektir ki zalimler iflah olmazlar. Allah'ın cezasından kurtulamazlar.