KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
لَسْتَ leste değilsin ل ي س
عَلَيْهِمْ ǎleyhim onların üzerinde  
بِمُصَيْطِرٍ bimuSayTirin zorlayıcı س ط ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
22. leste `aleyhim bimüṣayṭir.
DİYANET VAKFI
22. Onların üzerinde bir zorba değilsin.
DİYANET İŞLERİ
22. Sen, onlara zor kullanacak değilsin.
ELMALILI HAMDI YAZIR
22. Onların üzerinde bir zorba değilsin.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
22. Onlara musallat olmuş biri değilsin.
ALİ BULAÇ
22. Onlara 'zor ve baskı' kullanacak değilsin.
SÜLEYMAN ATEŞ
22. Onların üzerinde zorlayıcı değilsin.
GÜLTEKİN ONAN
22. Onlara 'zor ve baskı' kullanacak değilsin.
SUAT YILDIRIM
22. Yoksa sen kimseyi zorlayacak değilsin.