TÜRKÇE OKUNUŞ |
20. veinnî `uẕtü birabbî verabbiküm en tercümûn. |
DİYANET VAKFI |
20. Ben, beni taşlamanızdan, benim ve sizin Rabbiniz olan Allah'a sığındım. |
DİYANET İŞLERİ |
20. "Beni taşlamanızdan ötürü, benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan Allah'a sığındım." |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
20. Gerçekten ben, beni taşlamanızdan dolayı benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan Allah'a sığındım. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
20. Ve şüphe yok ki ben Rabbime ve Rabbinize sığınırım beni taşlayıp öldürmenizden. |
ALİ BULAÇ |
20. "Ve doğrusu ben, sizin taşa tutmanızdan benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan (Allah)a sığındım." |
SÜLEYMAN ATEŞ |
20. Ben, beni taşla(yıp öldür)menizden, benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan(Allah)a sığındım. |
GÜLTEKİN ONAN |
20. "Ve doğrusu ben, sizin taşa tutmanızdan benim de rabbim, sizin de rabbiniz olana sığındım." |
SUAT YILDIRIM |
20. Sakın Allah'a baş kaldırmayın, zira ben size apaçık bir delil getiriyorum.Beni taşlayıp öldürmenizden, benim de sizin de Rabbiniz olan Allah’a sığınıyorum.Bana inanmıyorsanız, bari beni kendi halime bırakın (bana kötülük etmeyin).” |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.